Записи с темой: СЛОВА (22)
Everything that kills me makes me feel alive
только сегодня узнала, переводя аннотации:

Стерва (в прямом смысле, по словарю Даля) — ж. и стерво ср. труп околевшего животного, скота; падаль, мертвечина, дохлятина, упадь, дохлая, палая скотина

Т.е. в общем-то сомнительный комплимент женщине в любом случае. Странно, что в переносном смысле значение прямо противоположное, можно сказать.

@темы: Интересности, Слова

Everything that kills me makes me feel alive
Помыла окна -- пошел ливень :lol: :lol: :lol:

Заехал добрый папочка, починил мне окно и помог сеточку от насекомых поставить :squeeze:

@темы: Погода, Позитив, Природа, Слова, быт

Everything that kills me makes me feel alive
почему филе жареное, а персики консервированные? :susp:

@темы: Слова, не понимаю...

21:09

Гы.

Everything that kills me makes me feel alive
Лажанулась сегодня на дойче, переведя "viel reisen" как "рано вставать" :shame:

Зато придумала Traumberuf (которую перевела сначала, как работу, совместимую с травмами :alles: впрочем, в таком контексте несильно ошиблась) -- кто хочет быть BillKaulitzhelferin? :alles:

@настроение: в забеге работа-курсы-дом-мамин дом

@темы: Веселое, Слова, глупости, th, хенде хох, руссише швайне :)

Everything that kills me makes me feel alive
"экономлю твое время" -- это у нас теперь вежливый эквивалент "заткнись"? :lol:

@темы: Работа, Слова

22:20

Моб

Everything that kills me makes me feel alive


он как-то странно округляет...



@темы: Слова, Флэшмоб

22:09

Фу!

Everything that kills me makes me feel alive
Ну вот как можно ходить по магазинам, когда при этом на тебя смотрят как на инопланетянина? Неужели слово "монохромный" настолько заумное? :susp:

А у меня новые аватары от автора, которого я подцепила у Dungeonite. Ато что это такое? Весна пришла и прошла, а мы без обновок. К тому же, пора уже разбавить эту сотню слегка для разнообразия чем-то другим. :female:

Сериаль, кстати, весьма рекомендую. К тому же у нас межсезонье по всем остальным фронтам. Надо же чем-то себя занять до октября. :baby:

@темы: Вопросы, Грустное, Девичье, Кино, Люди, Слова, аватары

Everything that kills me makes me feel alive
susikažkurtapatinsim. Было придумано М. в контексте "подабавляем друг друга в конакты в сетях"

@темы: Слова, встречи

Everything that kills me makes me feel alive
Kaltinimas: didelės vertės svetimo turto prievartavimas.(с)

:susp:

изнасилование чужого имущества большой стоимости? Это как? :emn:

Вот уж точно, БДСМ :fkr:

"Нееет! Нееет! Оставьте мою собственность в покое!"? :lol:

хотя.. помню, был какой-то такой термин в праве. Но все равно очень смешно звучит.

@темы: Слова, СМИ, глупости

Everything that kills me makes me feel alive
У меня в подотчетных регионах работают Бриллиант, Буря, Эхо и Эльвира - повелительница Тьмы.
Это не клички, это их так реально зовут. Ну, я только "повелительницу Тьмы" дописала, конечно же. :lol:

А еще за собой заметила^ Не знаю, как я, в принципе, говорю и очень ли чувствуется мой акцент, но когда на работе вдруг надо перейти резко на русский, то начинаю говорить с ужасным литовским акцентом. Как слабознающий язык литовец :uzhos:

@темы: Веселое, Работа, Слова

Everything that kills me makes me feel alive
Когда встречаются эстонец и литовец, они говорят по-русски. (Прибалтийская мудрость)

У меня тут сегодня спрашивали просмотреть вопросы потенциальному клиенту по-русски, в связи с чем у меня возник вопрос. Потому что звучало оно очень как-то не очень. А меня, испорченную все же друзьями-слешерами, так и вовсе пробило на хаха. :shy: Разве надо говорить "Отношения арендатора с работниками компании"? Ой, не помню я точную фразу, но меня развеселило. Мне кажется, там какое-то другое слово должно быть... Но оно никак не выскочит. :-(

Еще одна замечательная песенка. Скучаю по тебе, не о Токио

@темы: Песни, Работа, Слова

Everything that kills me makes me feel alive
Поисковая фраза месяца -- муха в тельняшке :lol:

Придумала сегодня у мадам Вонг, как себя надо называть -- джен-джедаем :cool: О как! :shy:

Что я сегодня ляпнула на рабочей кухне, лучше не повторять. До сих пор не верю, что я это вслух сказала :shame: Скорость реакции, конечно, хорошая, но следить надо за вещами, когда в помещение входишь :lol:

@темы: Слова

Everything that kills me makes me feel alive
Есть у нас такие слова, которые, будучи произнесенные не с тем акцентом, получают совершенно иное значение. Так, например, можно услышать совсем не то, что есть, если говорящий произносит слишком твердо или слишком мягко:
Дети Арбата -- Dėti arbatą (класть чай)
Нашлись люди -- Našlys liūdi (вдовец грустит)

Есть даже анекдот такой. Очень старый.
Едут в одном купе русский и литовец, один ничего не понимает по-литовски, другой ни бум-бум по-русски. Но договариваться как-то надо. Русский достает бутылку водки, жестом спрашивает литовца: будешь? Тот кивает. Тогда русский достает два граненых стакана и наливает по сто грамм.
Литовец смотрит на стаканы в шоке и говорит:
-- Taip gi galima ir padvėsti! (Так ведь можно и сдохнуть!)
-- По двести, так по двести, -- пожимает плечами русский и доливает.

@музыка: Baha Men -- Who Let The Dogs Out?

@темы: Анекдоты, Веселое, Слова, местное

Everything that kills me makes me feel alive
Сегодня поймала еще одного облабанившегося. "Ризиковать" и "ризика". Хроники Риддика, блин, какие-то! И никак не могла понять, что же не так с этими словами. И русские все никак не вспоминались. Только так.

Из таких, что тоже никак не переводятся -- швесофор и связующее словечно nebent, которое должно было бы переводиться как "если только не", но не хочет. Вставляется само.

@музыка: Desree -- Life

@настроение: разочарованное

@темы: Наблюдения, Слова

22:32

Everything that kills me makes me feel alive
У меня опять период, когда я вижу совсем не то, что написано, и все слова в голове перевираются.
А ведь совершенно невинное сообщество. Ну вот и угадайте с одного раза, как я прочитала его название. Мне стыдно, но я ничего не могу с собой поделать. :shame:

@музыка: Max Raabe - Oops...I Dit It Again

@настроение: хулюганское

@темы: @дневники, Наблюдения, Слова, глупости, во блин!

08:51

Everything that kills me makes me feel alive
Сегодня задумалась. У меня такое бывает. :) Задумалась над названием литовской группы Foje, вдруг осознала, что это не просто набор букв. В результате пришла к выводу, что это поле еше не копано, есть где развернуться. Можно назвать группу, н-р, Коридор. Или вот -- Предбанник. Это вообше круто звучит. Они могут какой-нибудь панк-рок играть. :tease2:

@темы: Музыка, Мысли вслух, Слова, глупости

Everything that kills me makes me feel alive
Это как вообще можно понять, что тут от чего зависит? Это ж надо было так построить фразу! Я собой почти горжусь:



Nėra piniginių lėšų, parodytų ataskaitoje, naudojimo apribojimų atspindėjimo reikalavimo.



Это как ты, девочка, вообще умудрилась впихнуть в предложение один сплошлой родительный падеж? Я в шоке :small:

@темы: Приколы, Слова, Учеба, глупости, разговорчики

Everything that kills me makes me feel alive
Сегодня вот работа порадовала. Я смотрел и не верил. Проверяя очередной договор, увидела фамилию -- Umbras. :buh:

Застрелиться! И имечко там было тоже очень в тему -- Saulius. А Saulius - это от солнца, т.е. такое вот противоречие.

@темы: Приколы, Работа, Слова, мило, очень мило

Everything that kills me makes me feel alive
У нас вчера был эксримный поход в кино. Не знаю, как такое случилось. Видимо, плохая погода и отсутствие воображения погналb всех людей в кино, кафе, боулинги и прочие увеселительные места, но это был ужас что такое. Везде ужасные очереди.

читать дальше



Фух. Устал я. Пойду-ка спать. Было, определенно, весело. А завтра опять на работу, которой куча, а еще я иду завтра есть рыбу на обед. Вот.

@темы: Кино, Люди, Развлечения, Слова

21:53

Everything that kills me makes me feel alive
Мне кажется, она меня почему-то не любит не взлюбила... :-(



Так. Стоп. Это что еще за мания величия? Забудь-забудь-забудь и не зацикливайся. Может, у нее просто такой способ общаться, ну устал человек, болеет и вообще, конец месяца оптимизма не прибавляет в голосе? Забудь и забей! Иначе не сможешь нормально работать. Это ж жутко давит. Но вот такое чувство, что я ей чем-то не подхожу... Но она же меня видела на интервью? Что ж она свое фе не высказала, чтобы меня не взяли? Или высказывала? Мда...

Все. Забудь! Написала тут, и забыла. Как-нибудь соуверкамим. :cool:



Из сегодняшнего интересного подслушенного:

Eng-Lt словарик перевод дословный ( :)) :

I'm not in love -- Aš dar ne lovoje /т.е. Я еще не в постели/ :lol:

@музыка: Reamonn -- Supergirl

@темы: Веселое, Грустное, Работа, Слова, разговорчики