Everything that kills me makes me feel alive
Когда встречаются эстонец и литовец, они говорят по-русски. (Прибалтийская мудрость)

У меня тут сегодня спрашивали просмотреть вопросы потенциальному клиенту по-русски, в связи с чем у меня возник вопрос. Потому что звучало оно очень как-то не очень. А меня, испорченную все же друзьями-слешерами, так и вовсе пробило на хаха. :shy: Разве надо говорить "Отношения арендатора с работниками компании"? Ой, не помню я точную фразу, но меня развеселило. Мне кажется, там какое-то другое слово должно быть... Но оно никак не выскочит. :-(

Еще одна замечательная песенка. Скучаю по тебе, не о Токио

@темы: Песни, Работа, Слова

Комментарии
15.10.2008 в 22:01

за иголки в жопе не отвечаю ©
"Отношения арендатора с работниками компании" А что там имелось ввиду?
15.10.2008 в 22:30

Everything that kills me makes me feel alive
Тупо это и имелось в виду. Но только по-русски оно как-то не так звучит. Я точно знаю, что есть другое слово, более подходящее, но не могу вспомнить.
15.10.2008 в 23:00

за иголки в жопе не отвечаю ©
Просто я не могу понять, кто кого арендует? :susp: