Встала с больным горлом, сейчас вот нос заложен, голова горячая, шатает слегка. А мне пришлось полтора часа общаться с аудитором на аглицком. Я ему "сорри за мой френч", в смысле, "извините, что так плохо говорю, потому что практики не было давно." На что он: "ну что вы, что вы. Я приятно удивлен"
Отсюда вывод -- я, видимо, лучше всего говорю по-английски, когда немного не в себе

Вдруг вспомнился Профессор, точнее его "No amount of hard work can substitude for the talent". Я сама не понимаю, по какому принципу мне что голова выдает порой. Мы с ней on no-speaking terms, похоже