О! Нашла! Первая встречаПервая встреча
***
S.T., войдя в замок, поводит головой направо и налево, подходит к лестничному пролету, смотрит наверх: Хм-м... Один с мамой, один – пока один. Откуда же они все узнали?.. Надо будет завтра еще раз съездить в деревню. Много разговаривают... Исчезает в боковом коридоре, доходит до своих комнат, переодевается и снова выскальзывает из комнаты, направляясь на мужскую половину замка. Доходит до узкой лестницы наверх, поднимается на несколько пролетов, оборачивается и проводит рукой по воздуху. Затем, проверяя, стучит пальцами по пустому пространству, убеждаясь, что невидимая преграда отделила его от лестницы. Хватит уже с нас неожиданностей. Достает из кармана воронье перо и дует на его кончик. На черном оперении загорается небольшой огонек, освещающий темный коридор, в котором нет окон. Не люблю... когда темно. Вижу, но не люблю. Идет по коридору, привычно осматривая гобелены и потушенные факелы с богатой гравировкой. По мере продвижения вглубь мрачнеет. Взмахивает пером, огонек на нем гаснет. Надо любить то, что не любишь, Tepes. А то так мы далеко не уйдем... Похоже, что это замечание его взбадривает, потому что последние шаги до тупика в коридоре он проходит довольно быстро и без раздумий. Вытягивает вперед руку и натыкается пальцами на каменную кладку. Пришли. Заставляет себя приблизиться к стене и напряженно прислушивается. Ничего не слышно?.. Приникает к стене, прижимаясь к ней ухом, ждет еще какое-то время. Ничего. С явным облегчением отходит и поворачивается, чтобы уйти. Наверное, уже все. Будто притягиваемый невидимой силой, снова разворачивается к стене и, не сводя с нее взгляда, делает несколько шагов назад. Останавливается, опускает голову и молчит. Затем снова подходит к стене, стараясь двигаться ровно. Тихо: Prince?.. Прислушивается еще более напряженно. Повторяет шепотом: Prince?.. Вы слышите? Сначала ему кажется, что из-за стены доносятся неясные звуки, но, прислушавшись, осознает, что это игра воображения. Проводит руками по стене, не обращая внимания на то, что грубый камень царапает ему ладони. Сам себе: Но нельзя же... Нельзя же, чтобы человек так долго мучился... Если он остался... он же хотел – не быть. Зачем же так... страшно... так? Мама не знает. Она думает, что его уже нет. Продолжая что-то шептать, поворачивается к стене спиной и оползает по ней на пол. Надо иметь мужество... убить... не просто – закрыть... Нечестно... Лезет в карман, достает оттуда какой-то пузырек, сжимает его в руке. Не все написано в книжках, Tepes. Что-то приходится решать самому... Встает, решившись, проводит пальцами по швам каменной кладки, находит один камень, который кажется ему наиболее подходящим, снова достает воронье перо, проводит кончиком по границе камня. Камень выплывает наружу и зависает в воздухе. Берет камень из воздуха и кладет на пол. Снова прислушивается. На этот раз явственно слышит какие-то слабые звуки, природу которых предпочитает не осознавать. Жив. Значит, я не зря. Ставит пузырек в "окошко". Тихо: Лети... Лети, волшебное избавление... Лети, целительный сон смерти. Это дар. Прекрасные сновидения, покой, тишина. Вечность. Об этом – было в книжках. Пузырек исчезает в темноте за стеной. Быстро восстанавливает целостность стены, явно стараясь больше ни о чем не думать. Слов прощания не будет. Снова тянется руками к стене, но удерживает себя. Закусывает губу и отступает на шаг от стены. Делает усилие, придает лицу нейтральное выражение и покидает коридор с замурованной дверью. Спускается по лестнице в холл внизу.
Tom Riddle спускается по другой лестнице, останавливается. Потом быстро и бесшумно догоняет S.T. у двери. Издает короткое шипение ему в спину.
S.T. молниеносно разворачивается на месте, поднимая руку в привычном жесте заклятия. Видит незнакомого человека и опускает руку: Извините, господин. Мне послышалось.
Tom Riddle: Я всего лишь поздоровался, юный Тепеш. Но может быть, теперь тебя нужно называть -– юный Борджа? Или ты предпочел бы просто – Северус?
S.T., вежливо, но незаметно изучая человека: Добрый день. Не имею чести быть с вами знакомым, но если вы идете из нашего дома, значит, познакомиться нам необходимо. Вы знаете мое имя и фамилии моих родителей. Как правило, дети носят фамилию отца. Я понял слова, но обычно не здороваюсь со змеями, простите. Или это невежливо по отношению к ним?..
Tom Riddle: Обычные дети – носят, да. Такие, которым не приходит в голову, что они представляют самостоятельную ценность. Что еще ты умеешь, мальчик?
S.T.: О... Немного приближается к человеку, осторожно обходя его. Вы – вы из какой-нибудь школы? Тогда пойдемте... пойдемте куда-нибудь в подходящее место, и я отвечу на ваши вопросы. Это же экзамен, да? А как вас зовут?
Tom Riddle: Я не из школы. А к моему имени мы еще вернемся. Позже. Ты не боишься, и ты настойчив. Хорошо. И это не экзамен. Я не могу тебя ни о чем спрашивать, пока я тебя ничему не научил. А какое место ты бы считал подходящим? Женскую половину, где твоя мать была бы рядом с тобой? Или... темный коридор и каменную стену?
S.T. подходит еще ближе к человеку и поднимает голову, глядя ему в лицо: Судя по всему... судя по всему, вам действительно есть, чему меня учить, таинственный господин без имени, здоровающийся на Parseltongue, если вы так хорошо умеете видеть, то, чего не видели. Раз уж это не экзамен, то наш холл – вполне подходящее место. Улыбается: Если вы не можете меня ни о чем спрашивать, зачем спрашиваете?
Tom Riddle: Видишь ли, Северус, прежде чем я начну учить тебя, нам надо определить довольно важную вещь. Что получится из этого обучения для тебя, и что – для меня. Поэтому совсем без вопросов не обойдешься. Чего бы тебе хотелось сейчас?
S.T.: Какой непоследовательный господин... Что-то ему от меня надо. И, похоже, не только от меня. Вежливо: Вы великий маг, да? Такой великий, что умеете исполнять желания чужих мальчиков, которые по какой-то причине... как это... "представляют самостоятельную ценность"?.. Если мне чего-то хочется, я стараюсь получать это сам. Протягивает руку в сторону и берет из воздуха стакан с водой. Отпивает глоток. А вы, случайно, ничего не хотите? Или мама уже...
Tom Riddle: Никогда не ожидай от других, что они станут для тебя что-нибудь делать. Вообще – никогда не ожидай ничего от других. Все действия окружающих тебя людей надо знать заранее. Это первый урок. Приседает, проводит рукой над стаканом. Жидкость окрашивается в красный цвет. Ты тоже можешь стать великим магом. Ты должен им стать. Но не потому, что тебе сейчас доступны эти детские фокусы. С твоей матерью я уже говорил сегодня. Но я попрошу тебя передать ей кое-что.
S.T. смотрит на стакан с отвращением, снова переводит взгляд на человека: Ваш первый урок, господин, вступил в противоречие с тем, что я вам тут только что говорил. Кажется, я пока не давал никакого повода... хочет оборвать себя, но не сдерживается: ...подозревать меня в том, что я чего-то от кого-то ожидаю. Вот и от вас, похоже, следует ожидать только каких-нибудь гадостей, которыми вы даже и не смогли меня удивить. Отпивает еще глоток из стакана. Сообщает: Клюквенный морс. Снова отводит руку, стакан исчезает. Я ребенок, и величие у меня впереди. Я это знаю сам, без всяких волхвов, приходящих в наш дом. Но прежде чем вы удостоите меня сообщением о том, что именно нужно передать моей матери, которой вы почему-то не передали этого сами, скажите, пожалуйста... Так вот. С чего вы взяли, что должны меня чему-то учить? Именно вы? Хорошо, что мама меня не слышит. Она бы заперла на неделю библиотеку, конюшню... свой кабинет... и меня бы, наверное, заперла в комнате – на месяц-другой.
Tom Riddle: Превосходно. Встает. Не обращая внимания на вызывающий тон S.T., почти дружелюбно: Это очень просто. Так сказано в книгах. Ты ведь прочел уже много книг, и знаешь, что среди них бывают очень серьезные и важные. Так вот, это написано в важных книгах. Но книги – это всего лишь инструмент, как и, скажем, палочка. Или яды. Или другие люди. Наступает время, когда их нужно просто отбросить, потому что они исчерпали свою роль и больше не нужны.
S.T.: I am the way into the doleful city, I am the way into eternal grief, I am the way to a forsaken race... Задумчиво: Вы англичанин, да? Это мне нравится. Но больше ничего. Вы хотите сказать, что после книг приходите вы? Я знаю... есть знание, которое передается изустно. Осталось только понять, чьи это должны быть уста. Змеиные или человеческие. Беззаботно: Об этом я подумаю после.
Tom Riddle, на Parseltongue: And I shall last eternally. Улыбнувшись: Зачем выбирать, когда ты можешь получить и то, и другое одновременно, Северус? Берет из воздуха небольшое простое кольцо без камня. Передай госпоже Катарине вот это. И скажи, что с перчатками я вскоре заеду сам.
S.T. инстинктивно отступает, сам не осознавая этого, говорит на Parseltongue: Abandon all hope you who enter... Послушно берет кольцо у T.R., тихо: Я передам.
Tom Riddle: И с тобой мы еще обязательно увидимся, Северус. Ты придешь ко мне. Тебе понадобятся знания, и ты придешь. Ты хотел знать, как меня зовут? I am Lord Voldemort. Выходит.
(с) Сцена 5-4: Contenti nel foco
Ад просмотрю уже завтра. А вот разборки в баре были еще чумовые с МакНамарой. Т.е. те, после которых он пошел и с Магдалиной познакомился и завертелось. И да, фоновая музыка там After Dark, я помню. Оказывается, там все происходило в течение 2 месяцев. Вот это я забыла, что времени было так мало...